Double world champion of jam makers, and more!

Such a pretty little town

Once upon a time, there was a pretty, quiet, flowery little town, living peacefully in the heart of the Creuse valley. We are in Eguzon-Chantôme, which counts a little less than 1500 inhabitants, except at the time of the famous "chestnut festival", of course!
And in this bucolic context, what do we find? A double world champion of jam makers!

 

The Michelet house, jams, jellies, and magic in small pots!

In fact, to be precise, he is double world champion of jam makers, but he was also elected, three years in a row, best jam maker in the world! Still...
In his lab, which you will find next to the elementary school, he plays with surprising textures and unique flavors.
I would like to mention, for the pleasure and the taste, the "Unusual Strawberry", a jam of Charlotte strawberries, Hibiscus flower, and Timut berries, or the "Sensual", a jam of pears and Tonka... As for jellies, imagine "The Blood of the Dragon", Tasmanian Pepper jelly, "Flower of Eternity", lotus jelly, or "The Purple of Tyre", Hibiscus jelly...
So, of course, his exceptional creations can be found in the best delicatessens, and seduce the great chefs!
But you, you have a privilege: you can drop by!
You can also book your visit on the website of the association "Secrets de fabrique".

 

Michelet House
40, rue Jules Ferry
36270 Eguzon-Chantôme
Phone : 09 70 94 63 54

Phone : 02 54 07 43 44


https://maisonmichelet.com/


https://www.indreberry.fr/secrets-de-fabrique/

 

https://www.youtube.com/embed/DRBdUSPVELs

 

Translated with www.DeepL.com/Translator 

(free version)

 

 


To go further....

Traité des confitures: Adapté en français moderne et présenté par Jean-François Kosta-Théfaine

Click on the image

Nul n'ignore les célèbres Prophéties de Nostradamus, mais qui connaît le Traité des confitures du fameux astrologue ? Pourtant, ce Traité eut un succès retentissant dès sa parution, en 1555, et fut d'emblée réédité plusieurs fois. Composé de trente et un chapitres, cet ouvrage nous offre diverses recettes tout à fait réalisables pour les gourmands d'aujourd'hui. Coing, griotte, rhubarbe, orange, poire, courge, et autres fruits et légumes sont accommodés avec du sucre ou du miel, et relevés par des épices tels le gingembre, la cannelle ou le clou de girofle... Mais comme chacun sait, Nostradamus était aussi médecin. Il nous propose ainsi des confitures aux vertus curatives : sirop laxatif composé de roses rouges, confiture de courge qui réduit la chaleur du foie, sans oublier celle à base d'écorces de buglosse qui permet de rajeunir !
Le Larousse des Confitures

Click on the image

Retrouvez la saveur incomparable des confitures, gelées et compotes maison avec des recettes traditionnelles, mais aussi plus originales aux mélanges subtils, ou bien des versions plus saines aux sucres naturels... À vos tabliers, les gestes et les techniques expliqués pas à pas seront faciles à appliquer !
Confitures à l'ancienne

Click on the image

100 recettes de confitures pour ravir vos papilles ! Une approche pleine de charme avec des gravures et des photos aux ambiances d'autrefois

Also to be seen in the department

Le Musée de la Vallée de la Creuse

The Creuse Valley Museum

placeÉguzon-Chantôme - Indre 
label Tourism, sports and cultural activities People from here Museums & Collections cities and villages  
Sébastien Tourny

Sébastien, hurdy-gurdy maker

placeLa Châtre - Indre 
label Tourism, sports and cultural activities Small trades People from here  
Atelier Clair de Lumière

Colored lights and illuminated colors

placeLa Châtre - Indre 
label People from here Small trades Tourism, sports and cultural activities  
Le Menoux  : l'église

Extraordinary frescoes in an ordinary church

placeLe Menoux - Indre 
label Tourism, sports and cultural activities Major sites People from here Religious, mystical & pagan cults cities and villages  

Discover the regions of the Great West